天才一秒记住【龙吟小说】地址:https://www.lyxs.org
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“我又不是猫,走路怎么可能没声音,是你看人家都看呆了。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“我才没有呢。”
燕棠转身往卧室走。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;妈妈说:“你有个包裹到了,给你放在书桌上。”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;燕棠回到卧室,看见桌面上放着一个方形的盒子,打开一看发现竟然是译作《苦月亮》的样书。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;不愧是大出版社出版的图书,封面设计简单高级,底色是黑色,一轮银色的月亮是特殊材质制成,封皮上写着“青年译者扶持计划获奖译作”
。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她惊喜地把书拿出来看了又看,指尖下意识抚摸着封面那处“燕棠译”
,心里这一刻涌上前所未有的高兴。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;“妈!
!
!
爸!
!
!
我翻译的书真的要出版啦!
!
!
!
!”
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;这一刻,什么烦恼、什么迷茫都被抛在了脑后,燕棠像个小孩子一样拿着书冲出卧室,在爸爸妈妈面前炫耀了半天。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她上一次这么激动,还是第一次英语考了满分的时候。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;燕棠还给宋郁拍了一张书的照片,但没等他回复,就立刻冲到电脑面前打开邮箱,准备给章主编和郑老师发去感谢的邮件。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;回到家后,燕棠没什么人要联系,好几天没查看邮件,这会儿一打开邮箱,竟然发现一溜儿的新邮件。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;其中一条吸引住了她的注意力。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;燕女士您好,
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;您试译的短篇小说《愚者》已通过中俄青年交流文库翻译组委会审核,入选中俄文化友好促进基金会译者库。
如符合条件(点击此处查看),您可选择成为签约译者,并享有基金会向签约译者提供的学习交流机会。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;如有问题,请随时与我们联系。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;中俄青年交流文库翻译组委会
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;《愚者》是郑老师在大四下学期给燕棠的试译小说,燕棠那时候忙着弄毕业论文和对付崔平山,忙得晕头转向。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;虽然郑老师给她发了试译工作的一系列资料,但燕棠看了试译要求,并没有过多关注其他福利条件,她对这些事情都不报太多希望。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;邮件是三天前就发出了,燕棠这时候才看见,连忙点开邮件附上的链接仔细看了一遍。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;签约译者享有的条件比她想的要优厚,其中有一项:
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;如果拥有至少一份出版译作,可以申请加入今年九月开始的莫斯科xx大学的翻译系培训营,表现优秀者,有可能入选该校翻译系攻读硕士或博士学位。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;燕棠呼吸一滞——左右算下来,她现在可不止有一份出版的译作了。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;她有些茫然地抬起头,看向卧室的窗外。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;夜色浓重,蝉鸣四起,浓绿的树木静立在小区之中。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;现在,燕棠忽然多了好多个选择。
nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;——留在家乡考公,拥有一份稳定的工作,留在父母身边不愁吃喝。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!